BRIGHTER THAN SUNSHINE ~ Naruto Hinata official forum // the best NaruHina italian community

Traduzioni di alcune opening ed ending di Naruto!

« Older   Newer »
  Share  
Alix
view post Posted on 26/5/2013, 10:50




Mi è sempre piaciuta questa opening!Delle volte cercavo di vedere se riuscivo a trattenere il fiato lo stesso tempo di naru...non ci sono mai riuscita....
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 26/5/2013, 11:53




XD!!!! io all'inizio non mi piaceva più di tanto... poi ascoltandola è diventata una delle mie preferite!
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 28/5/2013, 13:27





Ecco la traduzione della 22° ending di Naruto Shippuden!
-Kono koe Karashite- di Aisha feat.Cheon




Canterò questa canzone finche avrò voce


Nanananananana...

Nanananananana...

Nanananananana...

Anche se ho fatto tanta strada, rivivendo i miei numerosi rimpianti e tristezze,
inciampando nelle mie debolezze di ieri,
non ho tempo per guardare indietro al passato.
Devo superare il dolore di avere sentimenti feriti.
Voglio vedere di persona quello che valgo.

Scrollandomi di dosso le voci di estranei.
Io solcherò la mia strada attraverso la folla che cammina.
Fino a che non arriverò a toccare l'eternità che insieme abbiamo toccato.
Anche se perderò tutto.
Devo andare avanti.
La porta che nessuno tranne me può sbloccare, c'è. (Yea,yea,yea...)
Anche se io continuo ad essere profondamente ferita.
E' l'unica cosa che mi fa continuare.
Continuare a gridare fino a che avrò voce, cantando che l'amore, c'è.

Quindi, nonostante le grandi attese, credi nel tuo potere e resta in piedi.
Continua a camminare, essere deciso, il debito per il dono della "vita" c'è.
Le montagne sono lì, le valli ci sono, se si tenta scavalcarle, qualcosa c'è.
Se si inizia a vivere, il futuro è lì, il viaggio che farò che nessuno capirà, è lì.

Avendo conosciuto molti momenti piacevoli e affettuosi,
abbraccio quelli cari a me, nel mio cuore.
Il passato e il futuro sono completi.
Sì, ma dipende dal presente, "tu".
La risposta potrebbe già essere lì nel palmo della tua mano.

Anche se tu fossi stato preso in giro con idee come "Continua a sognare, stupido!"
o sei stato deriso con qualcosa come "Sii, realista!!"
l'eternità che vive con te, esiste proprio qui.

Non importa quali ostacoli sei fermato.
Devi andare avanti.
Il domani che nessuno capisce, ma che è possibile sbloccare, c'è.
Anche se io continuo ad essere profondamente ferita.
E' l'unica cosa che mi fa continuare.
Continuare a gridare fino a che avrò voce, cantando che l'amore, c'è.

Nel flusso del tempo che continua senza fermarsi
questi giorni non torneranno mai più.
Ognuno di noi, vive guardando uno scenario diverso.
Incontrarsi, dire addio, farlo di nuovo, questo è il destino delle persone.
In questo corpo, ricco di errori ed errori.
dall'altra parte di quel cielo, Ho giurato a te.
di impostare per il mio obiettivo i mari impetuosi, questo cuore batte forte.
Che cosa cercare? Cosa provare? A cosa credere? Chi amare? Chi è solo...?

Anche se perdo tutto
devo andare avanti.
La porta che nessuno tranne me può sbloccare, c'è.
Anche se io continuo ad essere profondamente ferita.
E' l'unica cosa che mi fa continuare.
Continuare a gridare fino a che avrò voce, cantando che l'amore, c'è.

Non importa quali ostacoli sei fermato.
Devi andare avanti.
Il domani che nessuno capisce, ma che è possibile sbloccare, c'è.
Anche se io continuo ad essere profondamente ferita.
E' l'unica cosa che mi fa continuare.
Continuare a gridare fino a che avrò voce, cantando che l'amore, c'è.

Nanananananana...

Nanananananana...

Nanananananana...


-Kira1988 translate-




ourmusicaldreamsbanner



Spero vi piaccia!!
 
Top
Alix
view post Posted on 28/5/2013, 13:32




Bella *-* Mi piase
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 28/5/2013, 14:38




Si concordo! Mi piace un sacco anche a me!
 
Top
tipamarziana
view post Posted on 28/5/2013, 17:20




mi piace si si *.*
 
Top
NaruHinaEly
view post Posted on 28/5/2013, 19:31




Kono koe karashiteeeeeeeeee

CITAZIONE (Alix @ 26/5/2013, 11:50) 
Delle volte cercavo di vedere se riuscivo a trattenere il fiato lo stesso tempo di naru...non ci sono mai riuscita....

Io ce l'o quasi fatta! x.x
 
Top
tipamarziana
view post Posted on 28/5/2013, 19:41




CITAZIONE (NaruHinaEly @ 28/5/2013, 20:31) 
Kono koe karashiteeeeeeeeee

CITAZIONE (Alix @ 26/5/2013, 11:50) 
Delle volte cercavo di vedere se riuscivo a trattenere il fiato lo stesso tempo di naru...non ci sono mai riuscita....

Io ce l'o quasi fatta! x.x

io ce l'ho fatta invece!! ^^
 
Top
NaruHinaEly
view post Posted on 28/5/2013, 19:47




CITAZIONE (tipamarziana @ 28/5/2013, 20:41) 
CITAZIONE (NaruHinaEly @ 28/5/2013, 20:31) 
Kono koe karashiteeeeeeeeee

CITAZIONE (Alix @ 26/5/2013, 11:50) 
Delle volte cercavo di vedere se riuscivo a trattenere il fiato lo stesso tempo di naru...non ci sono mai riuscita....

Io ce l'o quasi fatta! x.x

io ce l'ho fatta invece!! ^^

Allora mandaci un video dove tratieni il respiro! xD cosi ci facciamo delle belle risate!hahahahha
 
Top
tipamarziana
view post Posted on 28/5/2013, 19:53




hahahaahah una sera che ci colleghiamo su skype vi faccio vedere XD
 
Top
NaruHinaEly
view post Posted on 28/5/2013, 20:10




SI DAIIII AHAHAHAHHAHAHAHAHAH
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 29/5/2013, 09:59




XDXDXD che ridere!!!!
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 1/6/2013, 09:30





Ecco la traduzione della 8° opening di Naruto!
-Remember- dei Flow!




Ricordare


Canta il motivetto della tua esistenza.
E canta per far sentire che sei qui.
Un nuovo viaggio sta per iniziare.

Ciascuna delle stagioni in cambiamento che viviamo,
Ci danno forza e la saggezza.
(Somiglia proprio ad un gioco per sopravvivere...)

Ma quando l'amore che ci siamo lasciati alle spalle,
torna indietro
mentre il tempo scorre,
ci siamo dimenticati come fare a dimenticarci di lui.

Quando ho iniziato a cadere, ho imparato cos'è la solitudine.
E poi ci siamo incontrati, non siamo soli.

Lascia allo scoperto i tuoi sentimenti
Insieme con il grande amore che provi.
Le lacrime che versi cambieranno il tuo destino.
Lascia che il battito del tuo cuore si senta nel buio.
Siamo sicuri di incontrarci
appena proveremo lo stesso dolore.

Ho vagato senza meta, cercando di trovare
qualcosa di prezioso che non sarebbe cambiato
in mezzo alle mie memorie in continuo cambiamento.
Incontrarti sull'orlo dell'oblio
Mi ha dato un piccolo ma sicuro calore.

Lascia allo scoperto i tuoi sentimenti
Insieme con il grande amore che provi.
Le lacrime che versi cambieranno il tuo destino.
Lascia che il battito del tuo cuore si senta nel buio.
Siamo sicuri di incontrarci
appena proveremo lo stesso dolore.

Devi ricordare.
Devi ricordare.
Devi ricordare.
Devi ricordare.

Lascia allo scoperto i tuoi sentimenti
Insieme con il grande amore che provi.
Le lacrime che versi cambieranno il tuo destino.
Lascia che il battito del tuo cuore si senta nel buio.
Siamo sicuri di incontrarci

Canta il motivetto della tua esistenza.
E canta per far sentire che sei qui.
Fallo suonare fuori, nel cielo colorato di rosso dalla luna.


-Kira1988 translate-



ourmusicaldreamsbanner



Spero vi piaccia!!
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 21/6/2013, 11:39





Ecco la traduzione della 2° ending di Naruto Shippuden!
Aluto - Michi ~ to you all


Cammino ~ per tutti voi


Nel tuo cuore.
Nel tuo cuore.
Ti toccherà.
Ti toccherà.
Ti toccherà.

Il mio cuore
nel tuo cuore.
Ti toccherà.
Io canto.

Proprio come sempre,
Quando giro l’angolo
Finisco tra la gente.
E mi perdo nel nulla.

Perdo completamente me stesso.
E non trovo le parole per spiegare ciò che sento.
Però, una cosa
continua a restare, continua a restare.
La tua voce.

Ogni ricordo di te, il tuo sorriso, la tua rabbia.
Continua a farmi camminare.
Se solamente guardassi in alto, dove si formano le nuvole,
penso che tu sapresti cosa voglio dire.
Penso che tu sapresti cosa voglio dire.

Ho dovuto vivere nel buio.
Il mio cuore è immaturo ma,
ma ora sto meglio, guarda... Qui fuori.
Una persona importante è qui che aspetta.

Se tu perdessi la tua strada
probabilmente sarei io a guidarti.

Solo se tu ci credi.
Dovresti credere in te stessa in questa strada.
Non avere paura.

La luce libera, si raccoglie nel cielo.
Tu lo puoi capire.
E il sentiero che percorro,
Probabilmente continuerà a brillare.

In ogni posto.
In ogni posto.
In Ogni posto.
In ogni posto.

Ovunque i tuoi capelli, la tua voce, le tue labbra, le tue mani.
Anche se ora sto meglio.
Ora sto meglio.


-Kira1988 translate-



ourmusicaldreamsbanner



Spero vi piaccia!!
 
Top
tipamarziana
view post Posted on 21/6/2013, 12:33




che bella *-*
 
Top
32 replies since 23/5/2013, 10:08   1662 views
  Share