BRIGHTER THAN SUNSHINE ~ Naruto Hinata official forum // the best NaruHina italian community

Traduzioni di alcune opening ed ending di Naruto!

« Older   Newer »
  Share  
NaruHina93
view post Posted on 23/5/2013, 10:08




Siccome ho visto che sul forum non c'è una discussione simile, ho avuto questa idea!
Mettere le traduzioni delle bellissime opening ed ending di Naruto!
(Devo ringraziare il forum a cui sono iscritta: http://ourmusicaldreams.forumfree.it/ e al traduttore Kira1988 per aver tradotto queste splendide canzoni!


Vorrei iniziare con una canzone che sicuramente piacerà a tutti!
La traduzione della 6° opening di Naruto Shippuden!
-Sign- dei Flow!


Segno


(Puoi sentirmi? Anch'io...)

Riesco a sentire quel dolore
che urla forte nella mia testa.
Ma io non farò caso a questa ferita.

"Devo solo riprendermi. Non devo sentire dolore."
Così convinsi il mio cuore ormai straziato.
"Non importa se sto male, perché tanto non provo più dolore"
Mi ripetevo questo mentre tu zoppicavi e procedevi a stento.
Trascurai me stesso,
tanto che caddi rumorosamente a terra,
ma poi mi resi conto che era solo il rumore del vento.

Che è venuto a dirmi "segui le tue ferite"
Prima di essere completamente distrutto da questo mondo.
Te lo ricordi? Quel cielo di lacrime.
Quel dolore ti ha protetto.
Quel dolore ti ha sempre protetto.
(Puoi sentirmi? Anch'io...)

E' più di una forza che non causa dolore.
Un'infanzia che non può ferire,
alcune parti di queste parole sembrano tristi.
Come un tasto fermo, cuore e corpo separati,
afferra il tuo cuore ancora una volta.

Che è venuto a dirmi "segui le tue ferite"
Prima di essere completamente distrutto da questo mondo.
Te lo ricordi? Quel cielo di lacrime.
Quel dolore ti ha protetto.
Quel dolore ti ha sempre protetto.
(Puoi sentirmi?)
(Puoi sentirmi?)
(Puoi sentirmi? Anch'io...)


L'ho trovata, quella voce che piange.
Non ho dubbi, sono sicuro, è proprio la mia.
Tutto ciò è per questo preciso istante.
Sono sicuro che fin dall'inizio
tu l'hai sempre saputo.
Io non mi sarei mai lasciato andare ancora.
Hai notato? quel segno per te?
Quel dolore ti ha protetta.

Che è venuto a dirmi "segui le tue ferite"
Se lo fai, non avrai più motivo di avere paura.
Non la dimenticare, ok? La ragione per cui sorridi.
Quel dolore ti ha protetta.
Quel dolore ti ha protetta.
Quel dolore ti ha sempre protetta.

(Puoi sentirmi?)
(Puoi sentirmi?)
(Puoi sentirmi? Anch'io...)


-Kira1988 translate-

ourmusicaldreamsbanner



Spero vi piaccia!!
 
Top
frisifra
view post Posted on 23/5/2013, 10:33




Tesoroooo *_______* ma è bellissimaaaaaaaa *________* grazie per averla inserita *____*
Bella,bella,bellaaaa *___*
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 23/5/2013, 10:55




Sapevo che questa era quella da mettere per prima! XD
 
Top
tipamarziana
view post Posted on 23/5/2013, 12:16




bella *__* metterai anche le altre??
 
Top
Alix
view post Posted on 23/5/2013, 13:56




Bella *-*
 
Top
NaruHinaEly
view post Posted on 23/5/2013, 18:13




Che bella!!poi adoro i Flow!!*-* sono bravissimi!!e mi piacciono un sacco cosa vogliono comunicare nei loro testi!grazie Cri, per aver creato questa discussione! ;D ebete iisDC
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 23/5/2013, 19:24




Si si ne metterò altre!!! ihihih =)
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 24/5/2013, 14:50





La traduzione della 21° ending di Naruto Shippuden!
-Cascade- degli Unlimits!




Cascata


Passiamo ora in libertà con la luce che è nata
tra le nostre mani, ben colta.

Tinti in colori color ambra del tramonto,
Le strade luminose riflettono tristezza e ombra.

Numerosi fili del destino intrecciato, portano a noi.
Tutto inizia ora, da questo luogo.

Il cielo si schiarisce dopo la pioggia, si allontanano le nuvole.
Camminando attraverso il presente.
Nelle nostre mani è saldamente legato il cuore.
Come abbiamo esitato ad allontanarci.

Ho intenzione di passare una notte dopo l'altra
mentre resto in piedi nella luce lieve creata dalla Luna.

La luminosità che creano le nuvole in una cornice.
Vorrei ancora l'abbraccio che ha fatto di me un cuore di vetro.
Un sospiro dissolto nel cielo lontano.

Il cielo si schiarisce dopo la pioggia, si allontanano le nuvole.
Camminando attraverso il presente.
Anche se ho chiuso gli occhi, ho iniziato a dubitare, senza sapere del jet coaster Moebius,
Facilmente il vento ha soffiato attraverso il cielo in cui l'immagine del nostro cuore era stato impresso,
Volò nella brezza come una nave rossa.

Senza una ragione, mi trovo nel bel mezzo di una strada ripida.
Alla fine di questo viaggio doloroso e amaro,
con l'unica persona e il mondo della luce sconosciuta.

Il giuramento che abbiamo fatto quel giorno supererà tutte le aspettative,
Illuminando ogni giorno della nostra vita.
Se questo colore di primavera raggiungerà anche lo spazio,
il nostro segno non sarà scomparso.
Con le nostre mani saremo liberi,
E riominceremo da capo.


-Kira1988 translate-

ourmusicaldreamsbanner



Spero vi piaccia!!
 
Top
Alix
view post Posted on 24/5/2013, 17:49




La mia preferita *-*
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 24/5/2013, 18:00




anche una delle mie!!! e poi... simbolo del naruhina!!! XD sono felice che ti piaccia!!
 
Top
NaruHinaEly
view post Posted on 24/5/2013, 19:56




Grazie mille Cri!! Amo questa canzone!!mi piace un sacco la voce della cantante e naturalmente il video! ;D :vanitoso:
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 24/5/2013, 20:09




già! una prova in più sul naruhina! :mylove: :ahahah:
 
Top
tipamarziana
view post Posted on 24/5/2013, 20:13




bella!! bellissima!! *________* questa ending è la migliore!!!
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 25/5/2013, 12:03




Si! Domani se c'è la faccio ne metto un'altra

Edited by NaruHina93 - 25/5/2013, 15:24
 
Top
NaruHina93
view post Posted on 26/5/2013, 10:45





Ecco la traduzione della 8° opening di Naruto Shippuden!
-Diver- di Nico touches the Walls




Tuffatore


L'orizzonte si sta allontanando,
Il cielo è troppo blu perchè io possa vedere domani
ora vedo un gruppo di persone che lottano per respirare,
ma io da quando ho iniziato a strisciare qui sotto?

Io devo far uscire il dolore, la mia tristezza,
non starei meglio solo guardando avanti?
Sicuramente,
ma non riesco a farlo come se niente fosse.
Anche se sfogo tutto sul nemico,
intravedo una piccola luce.
Se solo potessi riuscire a raggiungerla...

Voglio respirare, è doloroso qui.
Io, guardando la notte oltre al buio,
come un tuffatore che non sa nuotare
provo a respirare,
se mi sentirò felice, allora non annegherò,
una seconda volta in fondo nel mare.

Osservo la mappa sopra la mia testa,
io, di notte quando ero tutto solo
e spaventato dalle cose che mi mancano,
ho sempre pensato che ero forte,
ho sempre pensato che ero più forte di chiunque altro...

Un cigno perso galleggiava nel cielo notturno pieno di stelle,
ha cominciato a piovere dolcemente...
Ma sembra che non posso diventare così luminoso,
proprio come le stelle sono stelle,
io sono solo io,
se solo potessi riuscire a raggiungerle...

Con una pesante ancora sulla mia schiena,
e una foto di preghiere come un piccolo ricordo,
ha cominciato a piovere come se stasse cercando di aiutarmi...

Voglio respirare, è doloroso qui
Io, guardando oltre al buio,
come un tuffatore che non sa nuotare,
provo a respirare,
se mi sentirò felice,
allora non annegherò,
una seconda volta in fondo nel mare.

Voglio provare a respirare,
Se mi sentirò felice, allora non annegherò, una seconda volta.


-Kira1988 translate-




ourmusicaldreamsbanner



Spero vi piaccia!!
 
Top
32 replies since 23/5/2013, 10:08   1662 views
  Share